Reply
Thread Tools Display Modes
#1
Old 09-04-2003, 10:45 AM
Guest
Join Date: Dec 1999
Location: La Rive Ouest
Posts: 9,286
Is it "toute suite" or "tout de suite"?

Sometimes you hear people use a French expression in English pronounced "toot sweet". The meaning is like Spanish pronto or rural American English right quick. Often, when spelled out, this expression is spelled as the two French words tout suite.

But shouldn't this expression be spelled tout de suite? IIRC, the French expression pas tout de suite means in English approximately "not so fast". It seems pretty likely to me that pas tout de suite and tout de suite are conceptually related expressions.

BTW, for Francopone Dopers: what is the literal meaning of tout de suite in English? "All of ... ?" I know this is an idiomatic expression, but still I'm wondering what the word suite translates into.
#2
Old 09-04-2003, 10:55 AM
Guest
Join Date: Jan 2001
Location: Montréal, Québec, Canada
Posts: 3,705
It is written tout de suite, however, here in Québec, the d is often dropped when talking and his pronounced toute suite.

As for for the litteral translation it would be "everything (or all) follows in a row (line)".
#3
Old 09-04-2003, 01:06 PM
Charter Member
Join Date: Jun 2003
Location: Portlandia
Posts: 38,467
Regional accents do play a part, as they do in any language. While in Francophone Africa, I had an employee who was from near Toulouse in the south of France. He pronounced the subject phrase "tout-eh de suite", with the "eh" softly dropped. Perhaps it was an affectation, but it was noticeable.
#4
Old 09-04-2003, 01:37 PM
Charter Member
Join Date: Mar 2002
Location: Over on the left
Posts: 13,186
Quote:
Originally posted by Chefguy
Regional accents do play a part, as they do in any language. While in Francophone Africa, I had an employee who was from near Toulouse in the south of France. He pronounced the subject phrase "tout-eh de suite", with the "eh" softly dropped. Perhaps it was an affectation, but it was noticeable.
This raises a point that I've always wondered about. Terminal "e," unless marked by an accent, is always silent in spoken French, right? Yet when I hear French people sing, they always seem to voice terminal e, as in "Le soleil a rendezvous avec la lun-uh." I have to think this is an accepted practice, as the song seems to be written with two notes for the word "lune." Is this a dialect thing? Do some French speakers voice the "e" in normal speech?
#5
Old 09-04-2003, 02:18 PM
Guest
Join Date: Jan 2003
Location: washington, dc
Posts: 381
Final 'e'

Some people in Southern France still pronounce the final 'e'.
#6
Old 09-04-2003, 02:38 PM
Guest
Join Date: Oct 2000
Location: South of Toronto, Canada
Posts: 3,534
Tout de suite.

But in spoken French, words tend to run together. The "de" is added to the first word, the t at the end of "tout" is silent, and "d" sounds in French are often changed to "t" sounds. So "tout" suite is close to the way it sounds, at least for casual conversations. When making a speech or talking to a big wig, you don't take so many liberties.
#7
Old 09-04-2003, 03:11 PM
Charter Member
Join Date: Jun 2003
Location: Portlandia
Posts: 38,467
Quote:
Originally posted by Dr_Paprika
Tout de suite.

But in spoken French, words tend to run together. The "de" is added to the first word, the t at the end of "tout" is silent, and "d" sounds in French are often changed to "t" sounds. So "tout" suite is close to the way it sounds, at least for casual conversations. When making a speech or talking to a big wig, you don't take so many liberties.
Additionally, consonants are not expirated as they are in English. In other words, breath is not exhaled with the letter. It takes practice for an English speaker to do this. All of which has little to do with the OP, but provided for information.
#8
Old 09-04-2003, 03:37 PM
Guest
Join Date: Mar 2003
Location: La Vernia
Posts: 241
Quote:
Originally posted by Biffy the Elephant Shrew
This raises a point that I've always wondered about. Terminal "e," unless marked by an accent, is always silent in spoken French, right? Yet when I hear French people sing, they always seem to voice terminal e, as in "Le soleil a rendezvous avec la lun-uh." I have to think this is an accepted practice, as the song seems to be written with two notes for the word "lune." Is this a dialect thing? Do some French speakers voice the "e" in normal speech?
\

Sometimes you'll hear it in Southern France but in general conversational French, not so much. In singing and while reading poetry out loud however, you hear the terminal "e". That's just the way it's supposed to be pronounced. They count as part of the syllables. My profs never explained why this was, just that in poetry and song you would pronounce that e.
#9
Old 11-24-2016, 08:18 AM
Guest
Join Date: Nov 2016
Posts: 1
How do i know this...

the conjugation in french often requires before and after a subject to effectively negate the subject or verb. N'E PAS as it is often referred to. so as i understand toute suite is like saying all of the haste where as toute de suite still contains the second part of that conjugation negation separating the action and the verb, -OR- to enhance the conversational understandability that gives french it's silky lavish. I've only heard it pronounced (Toots-hUEEt).

Could toute-de-suite be a sarcastic element of "soooooo fast" that's how it would strike me if i just heard it, but je ne sai pas if sarcasm translates.

To answer the question about vowels in french music being pronounced where they normally would be silent: In order to stretch a melody across more than one note or octave you need either a hard consonant or a vowel, the vowels sound better for some reason, and usually you need a vowel acting on a consonant to make that staND out. which i think technically makes it no longer silent.
#10
Old 11-24-2016, 08:55 AM
Guest
Join Date: Jun 2002
Location: Norway
Posts: 4,903
Welcome to the Straight Dope, Snowbuddy. You're probably 13 years too late for your answer to matter to the previous posters in this thread though.
#11
Old 11-24-2016, 09:39 AM
Member
Join Date: Dec 2010
Location: Boulder, CO
Posts: 3,484
Good thing he didn't need an answer tout de suite.
#12
Old 11-24-2016, 10:06 AM
Guest
Join Date: Mar 2015
Location: London
Posts: 2,222
As my old mum used to say, the toooter the sweeter,.
#13
Old 11-24-2016, 10:29 AM
Guest
Join Date: Jul 1999
Location: Hutchinson, KS
Posts: 3,202
Toot sweets.
#14
Old 11-24-2016, 10:31 AM
Guest
Join Date: Nov 2004
Location: Hey! I'm located! WOOOOW!
Posts: 36,824
This zombie was taking a siesta... Spanish' closest expression is enseguida rather than pronto; pronto means "soon" or "early" (depends on context) but enseguida means "following this very sentence, right now, already being done" (the root is seguir, "to follow", making it a direct equivalent to the French expression).
#15
Old 11-24-2016, 11:47 PM
Guest
Join Date: Dec 2009
Location: The Land of Smiles
Posts: 14,923
Quote:
Originally Posted by Biffy the Elephant Shrew View Post
Terminal "e," unless marked by an accent, is always silent in spoken French, right? Yet when I hear French people sing, they always seem to voice terminal e, as in "Le soleil a rendezvous avec la lun-uh." ... Do some French speakers voice the "e" in normal speech?
Quote:
Originally Posted by carimwc View Post
In singing and while reading poetry out loud however, you hear the terminal "e". That's just the way it's supposed to be pronounced. They count as part of the syllables. My profs never explained why this was, just that in poetry and song you would pronounce that e.
When I want to hear French I listen to Mireille Mathieu singing La Marseillaise. She pronounces all the terminal e's except some followed by an initial-vowel word. (She also rreally rrolls her 'r's. )
#16
Old 11-25-2016, 04:02 AM
Guest
Join Date: Mar 2008
Location: Paris, France
Posts: 16,537
Quote:
Originally Posted by zimaane View Post
Some people in Southern France still pronounce the final 'e'.
As they do all the other "e"s .
French comedian Patrick Bosso has a sketch where he described how northerners cut out as many e's as they can from their speech (such as pronouncing "tout de suite" "tout d'suite"), then ship 'em down south where they're drowning in the leftovers and have to add some when there are none (e.g. they pronounce the word "pneu" (tire) as "peuneu")
#17
Old 11-25-2016, 02:11 PM
Guest
Join Date: Nov 2000
Location: Central Pennsylvania
Posts: 36,058
Quote:
Originally Posted by Kobal2 View Post
As they do all the other "e"s .
French comedian Patrick Bosso has a sketch where he described how northerners cut out as many e's as they can from their speech (such as pronouncing "tout de suite" "tout d'suite"), then ship 'em down south where they're drowning in the leftovers and have to add some when there are none (e.g. they pronounce the word "pneu" (tire) as "peuneu")
That sounds like the joke on English that the Southern US drops their terminals "r"s, which are shipped up to New England to be added to the end of words that don't have one.
#18
Old 11-25-2016, 09:14 PM
Guest
Join Date: May 2002
Location: Chicago
Posts: 2,059
Quote:
Originally Posted by Doug K. View Post
I'll see your Dick VanDyke and raise you a Paul Anka.
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is Off
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:30 AM.

Copyright © 2017
Best Topics: cats penises shoulder cartoon pogo christmas magic dabba stop sign spanish animal without brain magnums guns turpentine smell black widow antivenom rigmarole pronounce costco reseller rain skyrim craigslist metal detector honey truck paddle fraternity cirrhosis timeline ncaa vs nit sluff meaning haircut thinning shears police moustache aida turturro tattoo ww2 helmet netting california rolling stop modern day polymath parents cousin skywalker fire department playoffs pool hymie shameless worfs son flat soda chloroform kidnappings lhm fluid salted tea sat in canada and remove all doubt is there a statute of limitations for murder how many songs does a 30gb ipod hold how did america get so powerful wound vac healing time i feel like i have a fever but my temperature is normal law and order kincaid tractor trailer fuel tank capacity how to melt pennies into bars reading glasses for laying on your side what year did they stop using asbestos in popcorn ceilings built like a brick house how to make a cyanide suicide pill james caan and john wayne penn & teller: fool us an egg-cellent trick how long does it take to get checks from bank of america blue square yellow equal sign parcel post vs priority mail best scooter for big guys how heavy are boobs what language did julius caesar speak what is biting me at night curb your enthusiasm on hulu siphon hose for gas where can i buy a monacle what's the difference between quid and pounds atomic clock off by one hour what causes wind to blow in a particular direction how long to leave hair dye in recipe for leftover pork chops princess bride first edition difference between personal and business checks $ before or after number